Proverbs are very useful language learning tools. Memorizing them allows you to learn vocabulary while tricking yourself, and possibly others, into thinking that you’re able to effortlessly string together a grammatically correct sentence. It does wonders for the language learning ego.
There’s a Moroccan proverb for every situation, lucky for us, to be sprinkled liberally in conversation or just used to fill awkward silence.
A conversation is between two people, and the third is just nosy. (alhedra bain juj wa telt fdouli)
I learned this one when I asked someone to translate the word “curious.” I was told, and my dictionary confirms this, that there’s no way to say that someone is curious without also suggesting that they’re indiscreet or prying: fdouli.